| 虞美人 [晏几道] |
曲阑干外天如水,昨夜还曾倚。初将明月比佳期,长向月圆时候、望人归。
罗衣著破前香在,旧意谁教改。一春离恨懒调弦,犹有两行闲泪、宝筝前。 |
| [注释] [天如水]天空明澈如水。[初将]本将。[著破]穿破。[前香在]香气犹存。[旧意谁教改]意谓旧时情意谁能让改。[闲泪]空泪。 |
| [译文] 回廊上的栏杆外看去,外面的天色如水一样清澈动人。昨天晚上,我也曾在这里凭依栏杆。人们都把明月比作佳期,希望在月满时相思的人也会相见。因此我每天都在这里倚栏眺望,盼望心上人回来。华丽的衣服虽已穿坏,但查情不会改变,令我留恋不已。可是那在外的人啊,是谁让他把忘记旧情。一春以来,因为离愁我满怀愁怨,也无心去弹筝弄弦。只有那两行伤心的眼泪,一滴一滴滴落在那琴上。 |
| [词谱] 又称《虞美人令》、《玉壶水》、《忆柳曲》、《一江春水》。双调,上片四句,押两仄韵两平韵,二十八字,下片词。共五十六字。用“中吕调”。[平]平[平]仄平平仄(韵),[仄]仄平平仄(韵)。[仄]平[仄]仄仄平平(换韵),[仄]仄[仄]平平仄仄仄平平(韵)。
[平]平[仄]仄平平仄(换韵),[仄]仄平平仄(韵)。上下片结句九字,可以上六下三,上四下五或上二下七,但须一气贯注。 |
| [简要评析] 本篇为闺怨词,上片写圆月夜倚栏盼望人归,突出期盼之急切,下片写痴情不改、满怀离恨的愁苦幽怨,上片写倚栏望月盼归,下片写整个春天都充满离恨别情。上片首句写景,曲阑干外天如水,昨夜还曾倚。这两句写思妇独倚栏干夜眺碧天情景,“天如水”的复合意象描画出好天良夜清如水的月夜特征,虽未直接写明月,却将月辉的圆融、澄澈、空明之美,透过“天如水”显现出来。“昨夜还曾倚”,不仅写了思妇对明月碧天如水之良辰美景的珍惜,而且在昨夜、今夜
至明月倚栏眺望的痴情神往中,流露出对往昔欢情的眷恋和今日难言的苦衷。“天如水”三字衬托女主人公的纯情,意境优美。“昨夜”暗示出望月已非一日。“初将”二句写长望月圆人归而空见一次一次的月圆,幽怨转深。下片“罗衣”句写自己不忘旧情,“旧意谁教改”责备对方已变初衷,于怀疑中更显痴情。结尾二句宕开,谓不仅今日盼,昨夜倚栏,而且整个春天都在离恨中熬煎,想要弹琴抒怨也没有意绪,空流两行清泪而已。词意曲折深婉,并无华词丽句,人物形象却鲜明生动。本词抒怀怨别之情,写人传神,哀婉感人。 |